亚什莉的眼光確实没得说。
亚瑟亲自给里昂倒了一杯咖啡,放在他面前的茶几上。
“艾什莉还好吗?”亚瑟坐在里昂对面,看似不经意地问了一句。
“她很好。”里昂回答,“在我们的营地,没人能伤害她。”
这句话比任何保证都有分量。
亚瑟脸上的笑容更深了一些。
他知道,自己的女儿找到了一个真正能庇护她的男人。
简单的寒暄过后,里昂直接切入了正题。
他不是来这里认亲的。
“总统先生,”里昂身体微微前倾,“我在通讯里收到了坐標,专家也已经就位。”
“但我很好奇,为什么准备一个农业专家,需要这么长的时间?”
“我在华盛顿停留的时间太久了,我的人现在可能都在饿著肚子。”
这个问题让办公室里轻鬆的气氛瞬间凝固。
亚瑟脸上的笑容慢慢敛去,取而代之的是一种深深的疲惫。
他端起自己的咖啡杯,却没有喝,只是看著杯中那深褐色的液体。
“里昂,事到如今,我也不瞒你了。”亚瑟嘆了口气,把咖啡杯重重地放在桌上。
“我们现在面临的考验比外面那些行尸更棘手。”
里昂没有说话,等著他的下文。
“灾变摧毁了旧的秩序,也建立了一种新的秩序。”亚瑟靠在沙发上,双手交叉。
“在这种新秩序里,知识,尤其是那些能够重建文明的专业知识,变成了最稀缺的资源。”
“我们地堡里,有全美国最顶尖的专家。”
“物理学家,生物学家,工程师……还有你需要的农业专家。”
“他们不是傻子,知道自己的价值。”
亚瑟的眼神变得锐利起来。
“他们很清楚,没有他们,地堡里的这些机器就是一堆废铁,我们所谓的重建计划就是一句空话。”
“所以,他们不听话了。”
这几个字,亚瑟说得极慢,每一个字都透著一股无力感。
“他们不再把自己当成是为国家服务的雇员,而是把自己当成了可以和我们平起平坐,甚至可以討价还价的贵族。”
“他们开始提条件。”亚瑟自嘲地笑了一声。
“要求更多的物资配给,要求更舒適的生活环境,要求他们的家人拥有特权。”
“这次的农业专家,接到我的命令后,本该一周前就该备好所有设备和资料。”
“但他临时变卦了。”
“他要求我,把他在西海岸的侄子一家人,动用军方的力量,从一个几百万人级別的尸堆里接出来。”
“否则他拒绝离开这个地堡,拒绝执行任何外派任务。”
里昂听著,面无表情。
你妈的,原来是这小子搞的鬼,不然自己早就回去了。
他太清楚这种人了。
在和平年代他们是受人尊敬的学者。