“你不是军人。你怎么知道?”
“你们不是早就决定我是潜在协助者了吗?”娜塔莉反问,“那我不如装得专业点。”
摩根没有接话。
他沉默片刻,把照片收起。
“我们今晚不会提交起诉,也不会立刻安排律师。”
娜塔莉眉头一挑。
摩根低声补充道:“因为你现在所处的位置,不在司法管辖区内。”
女人的眼神终于冷了下来。
“也就是说,这是非法拘留。”
“不是拘留。”摩根态度依旧温和,“只是联邦安全协议下的身份核查。”
“你这是在威胁我。”
“不是威胁。”摩根顿了顿,“但你得知道后果。”
“你会连续被剥夺睡眠,被隔离,被喂以诱导问题,再录音,再剪辑,再审核。”
“最后,他们会给你一份文字记录,上面写着你承认你知晓目标行动内容,并有过主动接触。”
娜塔莉低头打量着那张便签纸,一言不发。
就在摩根以为女人被成功恐吓到时,她缓缓开口了。
“这不是调查,而是政治。”
“而你,摩根,是被推到台前的牺牲品。”
这下,轮到摩根闭嘴了。
“我明白,你不想插手这些肮脏的交易。”
“你的动作,你的眼神,太多细微动作来证明这点。”
“当然,这不是因为你有很高的道德准则。”
“而是因为你想生存,在激烈的党派斗争中活下来。”
房间陷入死寂。
摩根握着手中的钢笔,指节不自觉地收紧。
娜塔莉瞧着他的样子,心中不禁升起几分感慨。
一切竟然真的按照约翰的推测那般展开。
不差分毫。
那个男人对于这些事物的了解程度堪称恐怖。
她这么想着,停顿片刻,再次开口,仿佛她才是审讯者:
“咱们来谈谈现实。”
“不到两周,选举结果就要出来了。”
“按照最中立的说法,民主党和共和党五五开。”
“那你猜,如果我们赢了,会发生什么?”
摩根咽了口唾沫。
娜塔莉靠回椅背上,姿态轻松:
“你不会被送上军事法庭,不会被弹劾,也不会有国会质询你。”
“你只是会在一份不起眼的内部报告上,被写上一句‘擅自扩大授权范围,程序未全’。”